ブログ

【受講感想】memoQ OJT コース boz99様

eyecatch_fb

memoQ OJTコース boz99様 特許翻訳

 

◎ 良かった点:
1.質問の度に、平均で約半日以内に、なんらかのご返事を頂けること。それがご担当者が外出のため、後刻に正式回答の旨であっても、ピンチの状態の際には、とても安心できる背景になりました。
2.メーカー・サポートではないため、システム的な不具合と、それ以外の場合との切り分けは不明確なものの、逆にその事象に関する問合せ頻度等をうかがい知ることができ、自身の誤操作等を見直す糸口になりました。
◎ 改善して欲しい点:
1.チャットワークは、スレッド式管理ができないため、使いにくいです。過去文の引用をうまく利用しないと、両者ともに見落としがちになるので、利用開始時に効率的な運用アドバイスを頂くか、別ツールのご検討が嬉しいです。
2.個人サポートを大切に企図されているせいだと思いますが、一旦使えるようになってくると、自身で使っている機能や範囲での気づきしか生まれず、もう少し幅や奥行きのある視野が欲しいと感じることもあります。既に実施されているかもしれませんが、ほかのユーザの方々の、よくある学びや問いを共有できるような動画があると嬉しいです(例えば、好きなときにチェックできる30分番組が、3ヶ月単位で追加されていくようなイメージ)。

ひきつづきのご発展と、貴サポートで支援を受けられる翻訳者の方々の幸せを祈念して、感謝に代えさせて頂きます(サポートの半年延長を購入予定ですが、まずはとりいそぎ御礼まで! )。

 

ご多用のところ、受講感想をいただきましてありがとうございます!

貴重なご意見、ご感想、大変有り難く思います。

チャットワークについては、ツール系やIT関連が苦手な方でも、比較的入りやすく、
扱いやすいものとして利用しております。
今のところ変更の予定はないのですが、仰るように「スレッド」で管理できないので、
お互いに見落としや不便なことが稀に発生してしまいます。
今後、チャットワークに代わるツールがないか、リサーチしていく中で、検討して参ります。

「もう少し幅や奥行きのある視野が欲しいと感じることもあります。」
→ありがとうございます。
受講生からいただいたご質問に対して作成した動画やテキストは、皆さまに配布しておりますが
まだまだご満足いただけるものではないと思っております。

お仕事の分野、ITレベルなど、使い方や対策が1つではないのが難しいところですが、
(現状、手が回っていないというのもありますが……)
いただいたご意見を元に、今後、検討していきます。

今回、5%オフのクーポン(受講感想の特典)を送信させていただきましたので、
ぜひご活用くださいませ!

今後とも翻訳支援ツールマスター講座をよろしくお願い致します。

関連記事

ページ上部へ戻る