受講感想

  1. eyecatch_fb

    【受講感想】memoQ OJT コース T様

    memoQ OJTコース T様 特許翻訳同類の講座がない中、こちらの存在を見つけたときは救世主に思え、実際に導入&初作業がすんなり進んだのでとても助かりました。まだまだ疑問点は山積ですが、チャットワークでいつでも訊けばいいのだと考えるだけで心強いです。

    続きを読む
  2. eyecatch_fb

    【受講感想】memoQ OJT コース boz99様

    memoQ OJTコース boz99様 特許翻訳◎ 良かった点:1.質問の度に、平均で約半日以内に、なんらかのご返事を頂けること。それがご担当者が外出のため、後刻に正式回答の旨であっても、ピンチの状態の際には、とても安心できる背景になりました。

    続きを読む
  3. eyecatch_fb

    【受講感想】Memsource コース MK様

    Memsourceコース MK様 男性 産業翻訳MK様、受講感想ありがとうございます!Memsourceのコースは、当講座の中でも比較的新しく、TradosやmemoQの各コース受講生からいただいた声を反映させて作成したテキストでもあります。

    続きを読む
  4. eyecatch_fb

    【受講感想】Trados OJTコース YN様

    Trados OJTコース YN様 男性 特許翻訳YN様、受講感想ありがとうございます!まずは受講の進め方について、ご不便をおかけしましたこと、この場を借りてお詫び致します。また、貴重なアドバイスをいただきましてありがとうございました。

    続きを読む
  5. eyecatch_fb

    【受講感想】memoQ OJTコース KF様

    memoQ OJTコース KF様 女性 産業翻訳翻訳支援ツールを使用するのは初めてでしたので、基本を習得すべく受講しました。MemoQは直感的に操作できる点も多いのですが、テキストで初めて知る機能もあり、大変役立っています。

    続きを読む
  6. eyecatch_fb

    【受講感想】Trados OJTコース K様

    Trados OJTコース K様 男性 特許翻訳Tradosなどのツールは全く初めてだったのですが、今後必要となるだろうと思い受講いたしました。Tradosが何者であるかも分からないところからのスタートでしたが、なんとか翻訳できる程度にはなったかと思います。

    続きを読む
  7. eyecatch_fb

    【受講感想】Trados OJTコース m様

    Trados OJTコース m様 女性 産業翻訳チャットでいつでも質問することができ、返信がとても早く助かりました。2017バージョンをダウンロードしたので、付属のマニュアル(旧バージョン)に沿っての操作では、理解しきれずチャットで質問していました。

    続きを読む
  8. eyecatch_fb

    【受講感想】Trados OJTコース H様

    Trados OJTコース H様 女性 特許翻訳Tradosに触れること自体が全くの初めてだったため、まず使用手順を体系的に身に付けられるのがとても良かったです。実際の案件に取り掛かる前にソフトの概要が把握できるので、作業がスムーズです。

    続きを読む
  9. eyecatch_fb

    【受講感想】memoQ OJTコース(+サポート延長3ヶ月)F様

    memoQ OJTコース F様 男性 産業翻訳・特許翻訳こちらからの質問については、懇切丁寧に親身に十分なご指導をいただきました。翻訳支援ツールが不可欠の翻訳業界にあって、これから翻訳の仕事に挑戦する方にとっては本当に「入っていて良かった」と思えるサービスだと思います。

    続きを読む
  10. eyecatch_fb

    【受講感想】Trados OJTコース みんず様 受講感想をいただきました

    Trados OJTコース みんず様 女性 産業翻訳・リーガル翻訳ITが苦手で、会社員時代はいつもシステムをフリーズさせ、担当者に「フリーザ」と呼ばれていました。そんな私がフリーランス翻訳者として仕事をするにあたり、避けて通れないのがTradosでした。

    続きを読む
ページ上部へ戻る