翻訳支援ツール

  1. 828df3eb3d8c06b4c2e25faf3ebfcf72_s

    翻訳メモリとは?用語ベースとは?

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。今回は、翻訳支援ツールを使用するにあたって混乱しやすい翻訳メモリと用語ベースについて簡単に説明します。翻訳メモリとは?翻訳メモリとは、原文と訳文がペアで登録されているデータベースを指します。

    続きを読む
  2. 6eb1ba84ac049533749a64ae3635a07f_s

    使わない理由で使わない自分を正当化していませんか?

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。前回「翻訳支援ツールが翻訳会社ファーストなのは当たり前」が意外にご好評いただいたようなので、勢いついでに書いてしまいます。

    続きを読む
  3. b7474525c123e78b39a7202b8afd2db8_s

    ありがとうございました

    え?突然KokoDoki Company終了のお知らせ?って、いえいえ違いますよ。なんだか突然タイトルに「ありがとうございました」なんて書くと驚きますよねww。

    続きを読む
  4. 2e839136d5bd5d0c290ded065a9dd796_s

    翻訳支援ツールが翻訳会社ファーストなのは当たり前

    早いもので、もう今年も半分が過ぎようとしています。そろそろ梅雨入りしている地域もあるようですね。私の住んでいる街でも雨の日が増えてきましたよ。

    続きを読む
  5. dfd9eb1c0350dbabfdf878f47de51534_s

    意外に人気のサポートコース

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。ここのところ、暖かい日差しに誘われて外に出るのはいいのですが、外に出てみたら意外に肌寒かったりしますよね。まだまだ油断のならない季節ですが、梅雨も確実に近づいてきていますね。そんな梅雨ならではの香りも漂ったりしています。

    続きを読む
  6. 2017-04-21_15h23_05

    翻訳支援ツールに振り回されたくない方へ「翻訳支援ツール大全集」

    こんにちは、KDCスタッフの大島です。藪内達也さんとのコラボ企画「特許翻訳丸裸セミナー」からあっという間に1ヶ月以上が経ちました。セミナーを通して、受講された方たちだけではなく、私たちもいろんなことを知る切っ掛けになりました。

    続きを読む
  7. DSC_2299

    藪内さんの特許翻訳丸裸セミナー大阪編終了しました

    ずいぶん日にちが経過してしまいましたが、藪内さんの特許翻訳丸裸セミナー大阪編、無事終了しました。今回、色々と大急ぎで準備を進めたわけですが、さすが同じ週の頭と終わりにセミナーを開催しただけあって、スムーズに進行することができました。

    続きを読む
  8. CIMG2971

    特許翻訳丸裸セミナー東京編、無事終了しました

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。さて、当サイト及び当メルマガ、当twitterなどでご連絡させていただいていた藪内さんの特許翻訳丸裸セミナー東京編、無事終了いたしました。

    続きを読む
  9. woman working with text

    翻訳支援ツールのメリット:バイリンガルファイルが作成できること

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。今日は東京で、特許翻訳者の藪内さんが「特許翻訳丸裸セミナー」を開催します。セミナー参加者のみなさま、いよいよ本日ですよ。

    続きを読む
  10. MonikaP / Pixabay

    【緊急告知3名限定!】薮内さんの特許翻訳丸裸セミナー追加情報

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。3月になりましたね。もう今年はあと残り10ヶ月ですよー。はやいです。1年前何をしていたかというと・・・・少なくとも、こうした講座を開講しているとは思ってもいなかったことは確かです。ハイ、すみません。

    続きを読む
ページ上部へ戻る