講座について

  1. adobestock_66362480

    いただいたご相談とご質問まとめ ~12月版~

    明けましておめでとうございます。KDCスタッフの大島です。2018年がいよいよスタートしました。今年も気を抜かず翻訳者の皆さまをサポートして参りますのでどうぞよろしくお願い致します!遅くなりましたが12月にいただいたご相談とご質問のまとめになります。

    続きを読む
  2. adobestock_66362480

    いただいたご相談とご質問まとめ ~11月版~

    いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。お待たせ致しました。11月にいただいたご相談とご質問のまとめになります。

    続きを読む
  3. adobestock_66362480

    いただいたご相談とご質問まとめ ~10月版~

    いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。遅くなりましたが、10月にいただいたご相談とご質問のまとめになります。

    続きを読む
  4. adobestock_66362480

    いただいたご相談とご質問まとめ ~9月版~

    いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。今月はキャンペーンもあって、メールマガジンへのご登録、ご相談が多くありました。

    続きを読む
  5. 2017-08-28_14h56_41

    【Trados Studio 2017】講座の開講に向けて準備中です

    いつもお読みいただきありがとうございます。KokoDoki Companyの大島です。Trados Studio 2017講座についての進捗を少しだけですがお伝えしたいと思います。

    続きを読む
  6. TV studio microphone., microphone in studio for voice actor, radio broadcasting, post production, recording, DJ concept., microphone in tv live broadcast studio.

    久々にメルマガメンバー用に音声を録りました

    いつも翻訳支援ツールマスター講座をご利用いただきましてありがとうございます。約半年ぶりくらいに、藤原と大島の音声を録りました。今回の音声では以下についてお話しています。

    続きを読む
  7. geralt / Pixabay

    必要に迫られて・・・・(メルマガ読者限定キャンペーン開催中)

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。子供たちはこの暑い中部活で外を走りまくり頑張っている中、エアコンを効かせてせっせと仕事をしている藤原です。暑い中、10歩も走ることなんてできません(号泣)。息子よ、頑張れ。

    続きを読む
  8. 745459

    いただいたご質問まとめ ~最新版~

    いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。メルマガメンバーには先にメールにてご紹介したのですが最近いただいたご質問と回答をピックアップいたしました。実際には、かなり長文のお返事になっていることが多いため、一部抜粋しております。ご了承ください。

    続きを読む
  9. 828df3eb3d8c06b4c2e25faf3ebfcf72_s

    翻訳メモリとは?用語ベースとは?

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。今回は、翻訳支援ツールを使用するにあたって混乱しやすい翻訳メモリと用語ベースについて簡単に説明します。翻訳メモリとは?翻訳メモリとは、原文と訳文がペアで登録されているデータベースを指します。

    続きを読む
  10. b7474525c123e78b39a7202b8afd2db8_s

    ありがとうございました

    え?突然KokoDoki Company終了のお知らせ?って、いえいえ違いますよ。なんだか突然タイトルに「ありがとうございました」なんて書くと驚きますよねww。

    続きを読む
ページ上部へ戻る