memsource

  1. adobestock_66362480

    いただいたご相談とご質問まとめ ~9月版~

    いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。今月はキャンペーンもあって、メールマガジンへのご登録、ご相談が多くありました。

    続きを読む
  2. アセット 3@4x

    【Trados】9月のセールが始まっていました

    こんにちは!KokoDoki Companyの藤原です。気がつけば9月も中旬。朝のちょっとヒンヤリした空気が好きです。中旬と言えば・・・そう、アレです。

    続きを読む
  3. business woman hand working laptop computer on wooden desk

    Trados Studio2017のTrial版はすべての機能をフル活用できます!

    こんにちは!KokoDoki Companyの藤原です。あっという間に8月の終わりに近づいてきましたね。この夏は、熱中症でフラフラになることもなく無事に過ごすことができました。春先から少しずつウォーキングを始めたことで、しっかり汗をかく体質になっていたおかげだと思います。

    続きを読む
  4. 745459

    いただいたご相談とご質問まとめ ~8月版~

    いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。毎日のようにいただくご質問やご相談からピックアップして皆さまにご紹介いたします。翻訳支援ツールの導入をご検討中の方、講座受講を迷われている方の参考になればと思います。

    続きを読む
  5. eyecatch_fb

    Memsource+サポートオプション F様 受講感想をいただきました

    Memsource+サポートオプション F様 女性 産業翻訳翻訳支援ツールとはいったい何なのかもわからずに仕事を始めてしまったので、この講座の受講なしには仕事を進めることはできません。

    続きを読む
  6. 289b70572e17dde849c1a56b2f1c513b_s

    【Tradosの使い方】ウィンドウの位置のアレンジ方法

    こんにちは!KokoDoki Companyの藤原です。暑い夏とはいえ、朝晩は気持ちいいですね~~。こちらの地方では梅雨が明けたばかりなのですが、昨日の日中、外の温度計は36度を指していましたよ。夕方になると、さすがに31度になってましたが、31度で「おー、涼しいっ~~」と感じるとは・・・。

    続きを読む
  7. geralt / Pixabay

    必要に迫られて・・・・(メルマガ読者限定キャンペーン開催中)

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。子供たちはこの暑い中部活で外を走りまくり頑張っている中、エアコンを効かせてせっせと仕事をしている藤原です。暑い中、10歩も走ることなんてできません(号泣)。息子よ、頑張れ。

    続きを読む
  8. 9d177b5db1388ad5a410e6245ebf45fc_s
  9. 828df3eb3d8c06b4c2e25faf3ebfcf72_s

    翻訳メモリとは?用語ベースとは?

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。今回は、翻訳支援ツールを使用するにあたって混乱しやすい翻訳メモリと用語ベースについて簡単に説明します。翻訳メモリとは?翻訳メモリとは、原文と訳文がペアで登録されているデータベースを指します。

    続きを読む
  10. 6eb1ba84ac049533749a64ae3635a07f_s

    使わない理由で使わない自分を正当化していませんか?

    こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。前回「翻訳支援ツールが翻訳会社ファーストなのは当たり前」が意外にご好評いただいたようなので、勢いついでに書いてしまいます。

    続きを読む
ページ上部へ戻る