ブログ

  1. eyecatch_fb

    【受講感想】Trados OJTコース m様

    Trados OJTコース m様 女性 産業翻訳チャットでいつでも質問することができ、返信がとても早く助かりました。2017バージョンをダウンロードしたので、付属のマニュアル(旧バージョン)に沿っての操作では、理解しきれずチャットで質問していました。

    続きを読む
  2. アセット 3@4x

    【Trados】9月のセールが始まっていました

    こんにちは!KokoDoki Companyの藤原です。気がつけば9月も中旬。朝のちょっとヒンヤリした空気が好きです。中旬と言えば・・・そう、アレです。

    続きを読む
  3. eyecatch_fb

    【受講感想】Trados OJTコース H様

    Trados OJTコース H様 女性 特許翻訳Tradosに触れること自体が全くの初めてだったため、まず使用手順を体系的に身に付けられるのがとても良かったです。実際の案件に取り掛かる前にソフトの概要が把握できるので、作業がスムーズです。

    続きを読む
  4. AlexanderStein / Pixabay

    【Tradosの使い方番外編】Tradosの格安購入方法

    こんにちは!KokoDoki Companyの藤原です。昨日の夕方、外の温度計は24℃を指していました。こんなに急激に気温が下がっていていいのでしょうか。生活するにはとっても楽なのですが、この夏もゲリラ豪雨が多発していたので、「四季」というものが大きく変わってきているような・・・。

    続きを読む
  5. __________________________________________

    【限定キャンペーン第2弾】10%OFFクーポンをプレゼント中※9/17まで

    いつも翻訳支援ツールマスター講座をご利用いただき、ありがとうございます。つい先日まで10%OFFクーポンがもらえるキャンペーンが実施されていましたが、本キャンペーンがお客様より大きな反響をいただいたことを受け、クーポンプレゼント第2弾を開催中です。

    続きを読む
  6. qimono / Pixabay

    【お詫び】Trados2017コースについて

    KokoDoki Companyの藤原です。子供の夏休みが終わってホッと一息といきたいところですが、私の住んでいる地方では、9月頭に大きなお祭りがあり、子供たちには「ふるさと休日」なるものがあります。

    続きを読む
  7. eyecatch_fb

    【受講感想】memoQ OJTコース(+サポート延長3ヶ月)F様

    memoQ OJTコース F様 男性 産業翻訳・特許翻訳こちらからの質問については、懇切丁寧に親身に十分なご指導をいただきました。翻訳支援ツールが不可欠の翻訳業界にあって、これから翻訳の仕事に挑戦する方にとっては本当に「入っていて良かった」と思えるサービスだと思います。

    続きを読む
  8. 2017-08-28_14h56_41

    【Trados Studio 2017】講座の開講に向けて準備中です

    いつもお読みいただきありがとうございます。KokoDoki Companyの大島です。Trados Studio 2017講座についての進捗を少しだけですがお伝えしたいと思います。

    続きを読む
  9. eyecatch_fb

    Trados OJTコース みんず様 受講感想をいただきました

    Trados OJTコース みんず様 女性 産業翻訳・リーガル翻訳ITが苦手で、会社員時代はいつもシステムをフリーズさせ、担当者に「フリーザ」と呼ばれていました。そんな私がフリーランス翻訳者として仕事をするにあたり、避けて通れないのがTradosでした。

    続きを読む
  10. A person drawing and pointing at a We Want Your Feedback Chalk Illustration

    まだ間に合います!受講感想をお送りください!

    いつも翻訳支援ツールマスター講座をご利用いただきましてありがとうございます。KDCでは受講感想を書いて頂いた方へ、サポートまたは、5%OFFクーポンをプレゼントしております。

    続きを読む
ページ上部へ戻る