- Home
- ブログ
オンライン講座
-
12.62017
いただいたご相談とご質問まとめ ~11月版~
いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。お待たせ致しました。11月にいただいたご相談とご質問のまとめになります。
続きを読む -
11.292017
【受講感想】Trados OJTコース K様
Trados OJTコース K様 男性 特許翻訳Tradosなどのツールは全く初めてだったのですが、今後必要となるだろうと思い受講いたしました。Tradosが何者であるかも分からないところからのスタートでしたが、なんとか翻訳できる程度にはなったかと思います。
続きを読む -
11.12017
いただいたご相談とご質問まとめ ~10月版~
いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。遅くなりましたが、10月にいただいたご相談とご質問のまとめになります。
続きを読む -
10.232017
引き続きお問い合わせに回答しています
こんにちは。KokoDoki Companyの藤原です。台風一過後、皆様、被害なくお過ごしでしょうか。こういうとき、フリーランスで仕事をしていてよかったと思ってしまいますね。
続きを読む -
10.222017
【なくなり次第終了】5%OFFクーポンプレゼント中です!
いつも翻訳支援ツールマスター講座をご利用いただきましてありがとうございます。今回はアプリ購入限定キャンペーンのお知らせです。現在、当講座では期間限定で、お得なクーポンをプレゼント中です。
続きを読む -
9.212017
【受講感想】Trados OJTコース m様
Trados OJTコース m様 女性 産業翻訳チャットでいつでも質問することができ、返信がとても早く助かりました。2017バージョンをダウンロードしたので、付属のマニュアル(旧バージョン)に沿っての操作では、理解しきれずチャットで質問していました。
続きを読む -
9.42017
【お詫び】Trados2017コースについて
KokoDoki Companyの藤原です。子供の夏休みが終わってホッと一息といきたいところですが、私の住んでいる地方では、9月頭に大きなお祭りがあり、子供たちには「ふるさと休日」なるものがあります。
続きを読む -
8.202017
久々にメルマガメンバー用に音声を録りました
いつも翻訳支援ツールマスター講座をご利用いただきましてありがとうございます。約半年ぶりくらいに、藤原と大島の音声を録りました。今回の音声では以下についてお話しています。
続きを読む -
7.262017
いただいたご質問まとめ ~最新版~
いつもお読みいただきましてありがとうございます。KDCスタッフの大島です。メルマガメンバーには先にメールにてご紹介したのですが最近いただいたご質問と回答をピックアップいたしました。実際には、かなり長文のお返事になっていることが多いため、一部抜粋しております。ご了承ください。
続きを読む -
7.202017
講座サンプルページをリニューアルしました
「翻訳支援ツールマスター講座」の講座サンプルページをリニューアルしました。今までは1つのページに集約されていたのでごちゃごちゃしていたと思うのですが、講座のコース別にわけて情報を探しやすくしました。
続きを読む